23 апреля 2017 г.

Эко-литературный тест




Познавательные комментарии для тех, кто прошел тест

День рождения Уильяма Шекспира

ВРЕМЯ ЧИТАТЬ...
Берджесс, Энтони
Влюбленный Шекспир [Текст] : [роман : 16+] / Энтони Бёрджесс; [пер. с англ. А. Комаринец]. - Москва: АСТ, 2014. - 317 c.; 21 см. - (Англия. Классика. XX век).; ISBN 978-5-17-073699-7 

Энтони Бёрджесс — культовый писатель ХХ века. Спектр его творческой деятельности необычайно широк: преподаватель, писатель, публицист, литературный переводчик, композитор. Однако мировую известность ему принёс скандальный роман «Заводной апельсин», вдохновивший легендарного режиссёра Стенли Кубрика на создание одноименного шедевра.
Уильям Шекспир. Самый таинственный из гениев мировой литературы. Ученые до сих пор спорят, был ли он автором подписанных его именем гениальных пьес. Жизнь Шекспира овеяна множеством легенд, и одна из наиболее интересных — реальная история, скрытая за его знаменитыми сонетами.
Кем была «смуглая леди»? Кто стал прототипом «золотоволосого аристократа»? Существовал ли жестокий и чувственный любовный треугольник, о котором повествуют сонеты — или речь идет лишь о пылком воображении писателя?
Энтони Берджесс в своем знаменитом романе дает собственные ответы на эти вопросы, и его талант заставляет нас принять именного его «версию событий»!  

22 апреля 2017 г.

Тройняшки

Дорогие друзья!
Весна в самом разгаре, душа требует красоты и креатива!
Поэтому мы решили предложить Вам принять участие в новом литературно-творческом онлайн-конкурсе нашего блога - «Тройняшки».
Правила просты. Вы выбираете книгу, которую когда-либо читали, и пытаетесь представить её в трех изображениях. Картинки могут передавать сюжет произведения, или указывать на название — не важно. Главное, чтобы остальные участники могли провести логические параллели и угадать, что за книгу вы «зашифровали» в своей тройняшке.
К примеру, моя тройняшка «Война и мир» выглядит вот так:


Вы можете создавать свои тройняшки в любой удобной вам программе.
Я предлагаю воспользоваться http://pixlr.com/express/
Открываете вкладку Коллаж, выбираете форму из трех изображений, вставляете заранее выбранные, скачанные картинки и сохраняете готовый коллаж у себя в ПК.
Прислать свою работу можно по электронной почте на адрес donlib17@gmail.com
либо оставить в комментарии блога в виде ссылки на изображение.
Напоминаю вам, как получить ссылку для вашей тройняшки.
Заходите на сайт http://pixs.ru/ загружаете свой коллаж с ПК, копируете прямую ссылку и вставляете ее в комментарий.
Указывать название книги не нужно. В мае мы соберем все присланные тройняшки и предложим посетителям нашего блога поучаствовать в большой угадайке.
Ждем Ваших работ. Удачи!

17 апреля 2017 г.

Классика на ТВ

Сегодня на канале Россия 1 грандиозная премьера – первые серии новой масштабной экранизации великого романа Льва Толстого "Анна Каренина". Классический сюжет предстает с совершенно неожиданного ракурса. Через 30 лет после событий полковник Вронский вместе с сыном Анны Сергеем Карениным пытаются понять, можно ли было что-либо изменить в тот роковой день.
Однажды американского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Уильяма Фолкнера попросили назвать три лучших романа в мировой литературе, на что он, не задумываясь, ответил: «“Анна Каренина”, “Анна Каренина”, и ещё раз “Анна Каренина”».
 Лев Толстой начал писать один из самых известных романов в истории русской литературы в 1873 году. Вся читающая Россия сгорала от нетерпения в ожидании новых глав "Анны Карениной", которые печатались в «Русском вестнике», однако работа над книгой шла тяжело — автор поставил точку лишь 17 апреля 1877 года.
АиФ.ru вспоминает 10 интересных фактов о великом романе.
«Невыносимо противно»
В конце 1874 года Толстой решился отдать в «Русский вестник» первые главы романа (который был ещё очень далёк от своего завершения), и теперь ему «поневоле» нужно было заниматься книгой, чтобы успевать за ежемесячным журналом. Иногда он садился за работу с удовольствием, а иногда восклицал: «Невыносимо противно», «Боже мой, если бы кто-нибудь за меня кончил “Анну Каренину”» или «Моя Анна надоела мне, как горькая редька».
Только у первой части романа было десять редакций, всего же объём работы над рукописью составил 2560 листов.
«Неудачный» эпилог
К весне 1877 года Толстой уже мечтал поскорее закончить с «Анной Карениной», чтобы «опростать место для новой работы». Однако редактор журнала Михаил Катков оказался недоволен содержанием эпилога, так как в нём в отрицательном свете выставлялось добровольческое движение в России в пользу восставших сербов. Поэтому в очередном номере «Русского вестника» вместо эпилога появилась анонимная заметка «Что случилось по смерти Анны Карениной», в которой сообщалось: «В предыдущей книжке под романом “Анна Каренина” выставлено “Окончание следует”. Но со смертью героини, собственно, роман кончился. По плану автора следовал бы еще небольшой эпилог листа в два, из коего читатели могли бы узнать, что Вронский в смущении и горе после смерти Анны отправляется добровольцем в Сербию и что все прочие живы и здоровы, а Левин остается в своей деревне и сердится на славянские комитеты и на добровольцев. Автор, быть может, разовьет эти главы к особому изданию своего романа».
В итоге автор эти главы, конечно же, «развил». А «Анна Каренина» впервые была опубликована отдельным изданием в январе 1878 года.
Ай да Пушкин!
Толстой сел за работу над «Анной Карениной» под впечатлением от прозы Пушкина. Об этом говорят и свидетельства Софьи Толстой, и собственные записи автора.
В письме литературному критику Николаю Страхову Толстой сообщал: «...Я как-то после работы взял этот том Пушкина и, как всегда (кажется, седьмой раз), перечел всего, не в силах был оторваться и как будто вновь читал. Но мало того, он как будто разрешил все мои сомнения. Не только Пушкиным прежде, но ничем я, кажется, никогда я так не восхищался: “Выстрел”, “Египетские ночи”, “Капитанская дочка”!!! И там есть отрывок “Гости собирались на дачу”. Я невольно, нечаянно, сам не зная зачем и что будет, задумал лица и события, стал продолжать, потом, разумеется, изменил, и вдруг завязалось так красиво и круто, что вышел роман, который я нынче кончил начерно, роман очень живой, горячий и законченный, которым я очень доволен и который будет готов, если бог даст здоровья, через две недели».
Но через две недели роман не был готов — Толстой продолжал работать над «Анной Карениной» ещё три года.
На станции
Толстого не раз упрекали в том, что он слишком жестоко поступил с Анной, «заставив её умереть под вагоном». На что писатель отвечал: «Однажды Пушкин сказал своему приятелю: “Представь, какую штуку выкинула моя Татьяна. Она вышла замуж. Этого я от неё не ожидал”. То же я могу сказать про Анну. Мои герои делают то, что они должны делать в действительной жизни, а не то, что мне хочется».
Местом действия для самоубийства Карениной Толстой избрал подмосковную железнодорожную станцию Обдираловку, и сделал это не случайно: в то время нижегородская дорога была одной из основных промышленных магистралей, по ней часто ходили тяжело груженные товарные поезда. В годы написания романа станцией пользовались в среднем 25 человек в день, а в 1939 году она была переименована в Железнодорожную.
Наследница поэта
Внешность Анны Карениной Толстой во многом срисовал с дочери Александра Пушкина Марии Гартунг. От неё же Карениной досталась и причёска, и любимое ожерелье: «Причёска её была незаметна. Заметны были только, украшая её, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивающиеся на затылке и висках. На точеной крепкой шее была нитка жемчугу».
С наследницей великого поэта Толстой познакомился в Туле за 5 лет до написания романа. Как известно, обаятельность и остроумие выделяли Марию среди других женщин того времени, и она сразу приглянулась писателю. Однако дочь Пушкина ни под какой поезд, конечно же, не бросалась и даже пережила Толстого почти на десятилетие. Она скончалась в Москве 7 марта 1919 года в 86-летнем возрасте.
«Редкие» женщины
Ещё одним прототипом для Карениной послужила некая Анна Пирогова, которая в 1872 году в окрестностях Ясной Поляны бросилась под поезд из-за несчастной любви. По воспоминаниям жены писателя Софьи Толстой, Лев Николаевич даже ездил в железнодорожные казармы, чтобы увидеть несчастную.
Кроме того, в роду Толстых было сразу две женщины, ушедших от мужей к любовникам (что в те времена было весьма редким явлением). Литературоведы уверены, что их судьбы оказали не меньшее влияние на образ и характер Карениной.
Вместо дневника
Константин Лёвин — один из самых сложных и в то же время автобиографичных образов в творчестве писателя. Во время написания «Анны Карениной» Толстой даже прекратил вести свои дневники, так как его мысли и чувства отражались в работе над образом этого провинциального помещика.
Сегодня фамилию Лёвина чаще всего произносят через букву «е», сам же Толстой произносил её через «ё», что лишний раз указывает на его связь с героем (современники звали Толстого не Лев, а Лёв).
Лёвина, как и самого автора, интересовали вопросы, которые игнорировала большая часть общества: нужно ли образование крестьянам, и что случится, если его дать? Даже внутренний кризис, который переживал Лёвин, исследователи соотносят с жизненным кризисом автора.
Герой-любовник
Прототипом Вронского принято считать Николая Николаевича Раевского, внука прославленного генерала, героя 1812 года, чей подвиг Толстой описал на страницах романа «Война и мир».
Также образ одного из главных героев романа был близок поэту Алексею Константиновичу Толстому, ради которого Софья Андреевна Бахметева ушла от своего мужа — эта история наделала в свете много шума.
«Молодец баба»
В середине 1930-х годов, во время работы над юбилейным изданием сочинений Толстого, литературоведы исследовали рукописный фонд «Анны Карениной» и определили, что изначально роман начинался не со знаменитых слов «Всё смешалось в доме Облонских», а со сцены в салоне будущей княгини Тверской.
Называлась эта черновая рукопись «Молодец баба», а главную героиню сначала звали Татьяной, потом Наной (Анастасией) и лишь позже она стала Анной.
«Принцип Анны Карениной»
Роман открывает фраза: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему», — на основании которой учёные вывили так называемый «принцип Анны Карениной». Этот принцип описывает ситуации, когда успех какого-либо дела возможен лишь при одновременном наличии целого ряда факторов и используется в различных областях — от кризисов адаптации при смене климатических условий до смены спадов и подъёмов на финансовых рынках.

16 апреля 2017 г.

С праздником Пасхи!

«Я просыпаюсь, радостный, меня ослепляет блеском, и в этом блеске — веселый звон. Сразу я не могу понять, отчего такой блеск и звон. Будто еще во сне — звонкие золотые яблочки, как в волшебном саду, из сказки. Открываю опять глаза — и вдруг вспоминаю: да это Пасха!.. яркое утро-солнце, пасхальный звон!.. Розовый накомодник, вышитый белыми цветами… — его только на Пасху стелят! — яркие розы на иконе… Пасха!.. — и меня заливает радостью. На столике у постели — пасхальные подарки. Серебряное портмоне-яичко на золотой цепочке, а внутри радостное-пунцовое, и светится золотой и серебрецо, — подарил мне вчера отец. Еще — большое сахарное яйцо, с золотыми большими буквами — X. и В., а за стеклышком в золотом овале, за цветами бессмертника, над мохом, — радостная картинка Христова Воскресения. И еще — золотисто-хрустальное яичко, граненое все, чудесное! если в него смотреть, светится все, как в солнце, — веселое все, пасхальное. Смотрю через яичко, — ну, до чего чудесно! Вижу окошечки, много солнц, много воздушных шариков, вместо одного, купленного на «Вербе»… множество веток тополя, много иконок и лампадок, комодиков, яичек, мелких, как зернышки, как драже. Отнимаю яичко, вижу: живая комната, красный шар, приклеившийся к потолку, на комоде пасхальные яички, все вчера нахристосовал на дворе у плотников, — зеленые, красные, луковые, лиловые…
А вон — жестяная птичка, в золотисто-зеленых перышках, — «водяной соловей, самопоющий»; если дуть через воду в трубочку, он начинает чвокать и трепетать. Пасха!.. — будет еще шесть дней, и сейчас будем разговляться, как и вчера, будет кулич и пасха… и еще долго будем, каждое утро будем, еще шесть дней… и будет солнце, и звон-трезвон, особенно радостный, пасхальный, и красные яички, и запах пасхи… а сегодня поедем в Кремль, будем смотреть соборы, всякие святости… и будет еще хорошее… Что же еще-то будет?.."
(Иван Шмелев «Лето Господне»)

1 апреля 2017 г.

Международный День птиц

Несс, Патрик.
Жена журавля [Текст] : [роман : 16+] / Патрик Несс ; [пер. с англ. Д. В. Коваленина]. - Москва : РИПОЛ классик, 2014. - 335 с.
История древняя, как мир, несчастный юноша спас чудесного журавля. Журавль обернулся прекрасной девушкой и сказал своему спасителю: «Парень, если ты раньше жил в печалях, теперь на тебя обрушится любовь величиной с небо».
Это история древняя, как мир, перенесена в наши дни. А может, с печалями легче справляться, чем с любовью, которая величиной с небо?
Человек не должен бродить по земле, влача за собой смятые крылья мечты…
Умная, романтическая, талантливая история, рассказанная одним из лучших писателей современной Англии.

Гэлбрейт, Роберт.
Зов кукушки [Текст] : [роман : 18+] / Роберт Гэлбрейт ; [пер. с англ. Е. Петровой]. - Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2014. - 508, [2] с.
Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.
Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий - и сам движется навстречу смертельной опасности.
Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. ЗОВ КУКУШКИ - незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж.К.Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.

Полет аистов [Текст] : [роман] / Жан-Кристоф Гранже ; [пер. с фр. Е. Тарусиной]. - Москва : Иностранка, 2012. - 445, [1] с.
Полет аистов - захватывающий триллер Жана-Кристофа Гранже, писателя, чьи детективы издаются миллионными тиражами и непременно экранизируются, поскольку автор в совершенстве владеет мастерством создания невероятно ярких образов в сочетании с лихо закрученным сюжетом и напряженной атмосферой.
Луи Антиош, молодой ученый-философ, получает необычное предложение от друга своих приемных родителей, известного швейцарского орнитолога Бёма: проследить путь миграции аистов и попытаться выяснить, почему несколько сотен окольцованных птиц не вернулись в Европу, к родным гнездам. Накануне отъезда Луи находит Бёма мертвым. Обстоятельства смерти орнитолога выглядят, мягко говоря, подозрительными, и он решает, несмотря ни на что, совершить намеченное путешествие. Не проходит и нескольких дней, как Луи понимает, что его поездка - весьма рискованное предприятие.

Митчелл, Дэвид
Лужок Черного Лебедя [Текст] : [16+] / Дэвид Митчел ; [пер. с англ. Т. Боровиковой]. - Москва : Эксмо, 2014. - 474, [2] с.
Митчелл вновь удивляет читателя. «Лужок черного лебедя» отличается от всех его романов. Эта книга наполнена аллюзиями на все значительные произведения мировой литературы и все же стоит особняком.
И прежде всего потому, что главный герой, Джейсон Тейлор, мальчик, тайком пишущий стихи и борющийся с заиканием, хотя и напоминает нам героев Сэлинджера, Брэдбери, Харпер Ли, но в то же время не похож ни на одного из них. Тринадцать глав романа ведут нас от одного события в жизни Тейлора к другому.
Тринадцать месяцев — от одного январского дня рождения до другого — понадобилось Джейсону Тейлору, чтобы повзрослеть и из мечущегося, неуверенного в себе подростка стать взрослым человеком. Из утенка превратиться в лебедя.

Стайн, Гарт
Как ворон луну украл [Текст] : [16+] / Гарт Стайн ; [пер. с англ. Н. Абдуллина]. - Москва : Эксмо, 2013. - 474, [1] с.
Дженна Розен не привыкла долго находиться в нерешительности. Поэтому, когда ее брак оказался на грани гибели, она решилась на отчаянный поступок: сбежать на край света. Дженна отправилась на Аляску, с которой связаны и жизни ее предков, и ее собственная судьба. Здесь ей придется встретиться не только с миром старинных мифов и давно забытых легенд, но и с призраками родом из ее прошлого. Причем далеко не каждый из них настроен дружелюбно...

Рубина, Дина Ильинична
Белая голубка Кордовы [Текст] : роман / Дина Рубина. - Москва : Эксмо, 2012. - 618, [3] с.
Роман Дины Рубиной "Белая голубка Кордовы" - это книга о талантливом художнике, влюбленном в искусство авантюристе, фальсификаторе с душой истинного гения.
Блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник Захар Кордовин, покинув Россию, наслаждается жизнью. Читает лекции по истории живописи, пишет книги и... подделывает картины, выдавая их за оригиналы и зарабатывая на этом немалые деньги.
До поры до времени все идет хорошо, - но лишь пока прошлое не предъявит Кордовину свой жестокий счет.
"Белая голубка Кордовы" - один из лучших и самых известных романов Дины Рубиной.

Флеминг, Лия.
Ласточки [Текст] : [16+] / Лия Флеминг ; [пер. с англ. Т. Перцевой]. - Москва : Эксмо, 2014. - 571, [1] с.
Где-то там за горизонтом еще гремит эхо войны, а здесь тишина. В старинной усадьбе Йоркшира, вдали от бомбежек, разрухи и голода, организован приют для сирот, в котором познакомились Мадлен, Глория и Грегори. Они знают, что такое беда, не понаслышке. Каждый втайне мечтает победить страх и одиночество, найти дружбу и любовь.
Беверли-Холл – их последний шанс выжить и обрести дом, окрепнуть и вылететь из родного гнезда в новую жизнь.
Милые ласточки – вестники будущей весны…  

31 марта 2017 г.

Электронная библиотека ЛитРес

Онлайн-проект «Библиотека ЛитРес» позволяет читателям ростовских библиотек получить бесплатный доступ практически ко всем электронным и аудиокнигам, представленным на портале ЛитРес. Такой подход позволяет читателям не только наслаждаться чтением литературы в комфортной обстановке своего дома, исключая при этом необходимость посещения самой библиотеки, но и знакомиться с произведениями, которых по каким-то причинам нет в городских библиотеках в бумажном варианте.

Как стать читателем электронной библиотеки ЛитРес?
  • Получить электронный читательский билет в любой из библиотек РГЦБС, если его у вас еще нет.
  • Запросить у библиотекаря личный логин и пароль для авторизации на сайте biblio.litres.ru  
  • Зайти на сайт biblio.litres.ru , с любого компьютера или гаджета, где есть Интернет. Авторизоваться под своим личным логином.
  • Выбрать книгу для чтения и нажать кнопку «Взять в библиотеке».
  • У вас есть 2 недели для чтения книги в онлайн режиме. По прошествии этого срока книга автоматически будет возвращена и доступ к ней закрыт.

26 марта 2017 г.

Искушение книгой

25 марта в библиотеке им. Некрасова состоялся вечер любителей современной прозы «Искушение книгой».
На мероприятие были приглашены люди старшего возраста с многолетним читательским стажем, истинные ценители современной литературы.
Для них была организована книжная выставка «Проза премиум-класса», представляющая лучшие образцы книжных новинок, отличающиеся высоким авторским мастерством.

В ходе вечера гостям был предложен обзор произведений тех авторов, книги которых впервые оказались в фонде библиотеки. Участники мероприятия делились эмоциями от прочитанного. В ходе закрытого мини-опроса было установлено, что особой любовью у читателей пользуются повести и рассказы Марии Метлицкой. Из зарубежных авторов были отмечены Джоджо Мойес и Гийом Мюссо. В финале мероприятия каждому гостю предложили составить свой рекомендательный список чтения для остальных присутствующих, состоящий из трех произведений современной прозы. Слепой жребий определил каждому читателю свой персональный список, запросы по которому были с радостью удовлетворены работниками библиотеки.


8 марта 2017 г.

8 марта - Женский день

Про Женское
ВЫСОКИМ СТИЛЕМ

«В свое время я слышала от кого-то - точно не помню, от кого, но, разумеется от женщины! - что боль возникает, только если думаешь о прошлом или о будущем, поэтому для себя моя знакомая решила эту проблему просто: стала жить исключительно настоящим моментом. По ее словам, каждый данный момент - это средоточие покоя»
Элис Манро

Дорогие женщины! Если вы решили провести праздник с книгой в руках, то остановите свой выбор на произведениях Элис Манро. 
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как в 2013 году писательница получила Нобелевскую премию по литературе. 
Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Сдержанность, демократизм, правдивость, понимание тончайших оттенков женской психологии, способность вызывать душевные потрясения - вот главные приметы стиля великой писательницы.  

Манро, Элис
Дороже самой жизни [Текст] : [16+] / Элис Манро ; [пер. с англ. Т. Боровиковой]. - Москва : Азбука, 2014. - 316, [2] с.; 21 см. - (Азбука Premium).; ISBN 978-5-389-07784-3

Манро, Элис
Луны Юпитера [Текст] : [рассказы : 18+] / Элис Манро ; [пер. с англ. Е. Петровой]. - Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2015. - 315, [3] с.; 21 см. - (Азбука Premium).; ISBN 978-5-389-08636-4 

Манро, Элис
Танец блаженных теней [Текст] : [рассказы : 16+] / Элис Манро ; [пер. с англ. Елены Калявиной]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2014. - 253, [2] с.; 21 см. - (Азбука Premium).; ISBN 978-5-389-07986-1 

Манро, Элис.
Ты кем себя воображаешь? [Текст] : [рассказы : 16+] / Элис Манро ; [пер. с англ. Татьяны Боровиковой]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2014. - 284, [2] с.; 21 см. - (Азбука Premium).; ISBN 978-5-389-08197-0

Манро, Элис
Беглянка [Текст] : [рассказы : 16+] / Элис Манро ; [пер. с англ. Елены Петровой]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2015. - 348, [2] с.; 18 см. - (The big book).; ISBN 978-5-389-09479-6 


Манро, Элис.
Слишком много счастья [Текст] : [новеллы] / Элис Манро ; [пер. с англ. А. Степанова]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2014. - 349, [2] с.; 21 см. - (Азбука Premium).; ISBN 978-5-389-07504-7  

7 марта 2017 г.

Читающим мамам

С праздником, дорогие женщины!
Лучшие образцы психологической литературы о воспитании ребенка, 
которые есть в нашей библиотеке
Анн Бакюс 100 способов уложить ребенка спать. Практика французского воспитания.
       Валентина Горчакова Воспитание в стиле Modern. От нуля до пяти: пластилиновые годы
       Зорин К. Ребенок «с характером»
       Лариса Суркова Всё о детях в одной книге
       Ольга Маховская Слышать, понимать и дружить со своим ребенком. 7 правил успешной мамы
       Розалинд Вайсман Королева улья, или как выжить в Мире девочек
       Сандра Хёт Родители-дебютанты. Бестселлер №1 во Франции
       Стив Биддалф Малыш-мальчик-мужчина. Что нужно знать, чтобы ваш сын вырос настоящим мужчиной
       Эда Ле Шан Что делать, если ребенок сводит вас с ума
       Элисон Шефер Хорошо вести. Нельзя капризничать. Как справляться с нытьем, истериками, непослушанием и другим совершенно нормальным поведением детей
       Юлия Гиппенрейтер Общаться с ребенком. Как?
       Юлия Щербинина Пособие по укрощению маленьких вредин. Агрессия. Упрямство. Озорство
 
И немного о самой себе…
       Джонн Готтман Как сохранить любовь в браке
       Памела Д. Блэр Мифы о возрасте женщины
       Карен Хорни Психология женщины. Самоанализ
       Роза Сябитова Мужчина твоей мечты. Найти и быть с ним счастливой